Kommunikationssvårgiheter!
Campinghandlarn är som bekant väldigt internationellt vilket ibland leder till en del språkmissar! Senast igår hade valpen lite svårt med ett norskt ord detta hände:
Kund (norsk) plingar i klockan, vi har i lager dörren, och frågar Valpen om vi har "flöte". Valpen tänker så det knakar och frågar - till att fiska med? Nej inte till att fiska med utan flöte är det samma som vispgrädde.
Lite röd om kinder utbrister Valpen ja, vispgrädde har vi gott om här i mejerikylen!
Kund (norsk) plingar i klockan, vi har i lager dörren, och frågar Valpen om vi har "flöte". Valpen tänker så det knakar och frågar - till att fiska med? Nej inte till att fiska med utan flöte är det samma som vispgrädde.
Lite röd om kinder utbrister Valpen ja, vispgrädde har vi gott om här i mejerikylen!
Kommentarer
Trackback